GISNY eNewsletter | November 16, 2022 Today's Highlights - Health Advice regarding Respiratory Diseases
- Nation wide Read-Aloud Day | November 18, 2022
- Annual Meeting of Members | November 21, 2022
- Your Future@GISNY - Information Evening | December 1, 2022
Parents' Association - Second Parent Lecture | Thursday, November 17th, 8 pm
- The Shoebox Project 2022
- Advent Wreath Sale | November 22nd & November 23rd
- Winterfest Sneak Peek | December 3, 2022
- Raclette Cheese Order
Newcomer's Club - November 17th: Forgotten Husbands Event
- November 18th: Ladies' Night Out
Reminders - Nov. 23rd, 8 am - School-wide soccer viewing (Gym)
- Nov. 23rd - Dismissal 2:05 pm for all students (no AfterCare program)
| |
|
Health Advice regarding Respiratory Diseases As you may have already heard, the CDC issued a Health Advisory about earlier-than-expected elevated respiratory disease incidence caused by multiple viruses (RSV, SARS-CoV-2, influenza viruses and other respiratory viruses) occurring, especially among children. This early increase in disease incidence is placing a strain on the healthcare systems and highlights the importance of optimizing respiratory virus prevention measures including vaccination, prompt testing, masking when appropriate and staying home when sick. The FDA has extended the shelf live for most At-Home-Tests, please see the link below. We would also like to remind you that we require a doctor's note if your child is sick for longer than three days. We appreciate your cooperation in this important matter! At-Home OTC COVID-19 Diagnostic Tests | FDA Gesundheitshinweis bezüglich Atemwegserkrankungen Wie Sie vielleicht bereits gehört haben, hat die CDC eine Gesundheitsempfehlung wegen einer früher als erwartet erhöhten Inzidenz von Atemwegserkrankungen herausgegeben. Diese Atemwegserkrankungen werden durch mehrere Viren (RSV, SARS-CoV-2, Influenzaviren und andere Atemwegsviren) verursacht und treten insbesondere bei Kindern auf. Dieser frühe Anstieg der Krankheitsinzidenz belastet die Gesundheitssysteme und unterstreicht die Bedeutung der Optimierung von Maßnahmen zur Prävention von Atemwegserkrankungen, einschließlich Impfungen, sofortigen Tests, das Tragen von Masken, wenn dies angemessen ist, und zu Hause bleiben, wenn ihr Kind krank ist. Die FDA hat das Verfallsdatum vieler Selbsttests verlängert, siehe der Link unten.Wir möchten Sie auch daran erinnern, dass wir ein ärztliches Attest benötigen, wenn Ihr Kind länger als drei Tage krank ist. Wir danken Ihnen für Ihre Mitarbeit in dieser wichtigen Angelegenheit! At-Home OTC COVID-19 Diagnostic Tests | FDA |
| |
Nationwide Read-Aloud Day at the GISNY November 18th is the nationwide read-aloud day in Germany – and the GISNY is a part of it again! DIE ZEIT, the Stiftung Lesen (foundation for reading), and the Deutsche Bahn Stiftung (the foundation of the German railway company) initiate the 19th read-aloud day. This year's motto is "being unique together". The intention behind this day is to promote children's interest in literature and the joy of reading. Our Lower School teachers will participate in this project. Keeping our international background in mind, we will read German and English books. "Sulwe" by Lupita Nyong'o, "Der Junge aus der letzten Reihe" by Onjali Q. Raúf, "Der Regenbogenfisch" by Marcus Pfister oder "Rosie und Moussa – Beste Freunde für immer" by Michael De Cock and Judith Vanistendael are just a few examples. We look forward to this exciting, funny, and relaxing time with all the Lower School students! Marie Wölker Head of the German Department (LS) Bundesweiter Vorlesetag an der GISNY Am 18. November findet der bundesweite Vorlesetag statt – und die GISNY ist wieder dabei! DIE ZEIT, die Stiftung Lesen und die Deutsche Bahn Stiftung initiieren zum 19. Mal den Vorlesetag, welcher in diesem Jahr unter dem Motto „gemeinsam einzigartig" steht. Die Intention dabei ist, durch Vorlesen das Interesse an Kinderliteratur zu fördern und Lesefreude zu vermitteln. In diesem Sinne unterstützen die Lehrkräfte der Grundschule dieses Projekt. Unser internationaler Hintergrund bleibt dabei natürlich nicht unberücksichtigt: Vorgelesen wird sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch! „Sulwe" von Lupita Nyong'o, „Der Junge aus der letzten Reihe" von Onjali Q. Raúf, „Der Regenbogenfisch" von Marcus Pfister oder „Rosie und Moussa – Beste Freunde für immer" von Michael De Cock und Judith Vanistendael sind nur einige der Titel, die zur Auswahl stehen. Wir freuen uns auf diese lustige, spannende und gemütliche Zeit mit allen Grundschulkindern! Marie Wölker Fachleitung Deutsch (GS) |
|
|
GISNY Annual Meeting of Members in the Auditorium All members with voting rights should have received an email from ElectionBuddy on Saturday, November 12th. with your ballot. Voting will close on the evening of the meeting on Nov. 21st. at 10 pm. You can cast your vote any time before that. If you are planning to attend the meeting, we recommend waiting to vote during the meeting, as floor candidates are possible. The current Board of Trustees invites you to join them for a Meet & Greet session with wine & cheese before the meeting starting at 6.45 pm in front of the auditorium. Please wear a mask during the meeting. Jährliche Mitgliederhauptversammlung im Auditorium Alle Mitglieder der GISNY Corporation mit Stimmrecht sollten am Samstag, den 12. November ihren Wahlzettel in einer Email von ElectionBuddy erhalten haben. Die Wahl endet am Abend des 21. November um 22 Uhr während der Versammlung. Sie können Ihre Stimme während dieses Zeitraums jederzeit abgeben. Sollten Sie an der Sitzung teilnehmen, empfehlen wir Ihnen, Ihren Wahlzettel erst in der Sitzung abzusenden, da eventuell spontan Kandidaten dazukommen können. Der aktuelle Vorstand lädt Sie zudem herzlich zu einem Meet & Greet mit Wein und Käse ab 18:45 Uhr in den Bereich vor dem Auditorium ein. Bitte tragen Sie während der Sitzung eine Maske, |
|
|
Your Future @ GISNY What is the "DIA"? Why is a bilingual education an important investment for my child? What sets the German curriculum apart from other school forms? Mr. Hierath invites long-term and new families to join him for a wine & cheese meeting on Thursday, December 1st to answer these questions and explore how GISNY's excellent education opens a world of opportunities for our students. The meeting will begin at 8 pm and end at 9 pm. You can either join in person at school or virtually through Zoom. The login information will be posted on the Parent Portal. Ihre Zukunft @ GISNY Was ist das "DIA"? Warum ist eine bilinguale Ausbildung eine wichtige Investition für mein Kind? Wie unterscheidet sich der deutsche Lehrplan von anderen Schulformen? Herr Hierath lädt neue und alte Familien herzlich zu einem Wine & Cheese-Treffen am Donnerstag, den 1. Dezember ein, um Antworten auf diese Fragen zu geben und zu präsentieren, wie GISNY's exzellente Ausbildung für Ihre Kinder in der Zukunft alle Türen öffnet. Die Informationsveranstaltung beginnt um 20 Uhr und endet um 21 Uhr. Sie können entweder vor Ort bei Wein und Käse teilnehmen oder sich online per Zoom zuschalten. Der Zoomlink wird im Elternportal veröffentlicht. |
|
|
Virtual Parent Lecture: Mental Health and Learning Differences Thursday, November 17th, 8-9 pm: Mental Health and Learning Differences Dr. Jeincy Duarte https://childmind.org/bio/jeincy-duarte-psyd-bcba/ Children with attention and learning challenges are at increased risk for mental health difficulties, such as anxiety, depression, and behavioral concerns. As the COVID-19 pandemic has brought about increasing stressors, there has been a greater mental health burden among children, particularly those already facing the daily stressors that come with attention and learning challenges. This workshop reviews the signs and symptoms of some of the most common mental health comorbidities of children with ADHD and learning disorders and provides caregivers with strategies that can be applied in supporting children in today's world. Please log into the Parents' Portal or check Classlist for the Zoom link. Psychische Gesundheit und Lernunterschiede Kinder mit Aufmerksamkeits- und Lernschwierigkeiten haben ein erhöhtes Risiko für psychische Probleme wie Angstzustände, Depressionen und Verhaltensprobleme. Wie die COVID-19-Pandemie zunehmende Stressoren gebracht hat ist die psychische Belastung bei Kindern größer geworden, insbesondere bei denen, die bereits den täglichen Stressoren ausgesetzt sind, die mit Aufmerksamkeits- und Lern Herausforderungen einhergehen. In diesem Workshop werden die Anzeichen und Symptome einiger der häufigsten behandelten psychischer Erkrankungen von Kindern mit ADHS und Lernstörungen besprochen und bietet Betreuern Strategien, die bei der Unterstützung von Kindern in der heutigen Welt angewendet werden können. Die Zugangsdaten finden Sie im Elternportal und in Classlist. |
|
|
The Shoebox Project is back As we are approaching the end of the year, we are beyond excited that we can bring back The Shoebox Project for Shelters at GISNY. For this project, we are creating and collecting shoeboxes filled with little luxuries for homeless women in shelters in NYC. These women are mostly mothers with typically two children, living in the "Women In Need" shelter system. Most of them have not received a holiday present in years. Those who received a shoebox project in the past years tend to keep everything or use it sparingly, hang the cards in their rooms and even the boxes are of value. We heard that some are using the boxes to store personal items, and some of their children fill them with notes written to their mothers for mothers day. Thus, we are beyond delighted to be able to add some light into the holiday season, and we would be grateful if you can join us. Please register to participate until November 18th by sending a short note to wiebkegalal@gmail.com with your name and the grade level your family is affiliated with at school. Do not hesitate whatsoever to ask any question, we are more than happy to address any concerns or provide assistance with any obstacles. The final collection day is December 9th, so please bring your boxes in on this day at the latest. Please follow this link [LINK] for more information Many thanks in advance Wiebke Galal (and the complete Shoebox Project for Shelters-Team) Das Shoebox-Projekt kehrt zurück Wir nähern uns dem Ende des Jahres und freuen uns sehr, dass The Shoebox Project for Shelters dieses Jahr wieder stattfinden kann. Für dieses Projekt bringen wir dekorierte Schuhkartons mit Aufmerksamkeiten und kleinem Luxus gefüllt zu obdachlosen Frauen in Heimen in NYC. Die meisten dieser Frauen sind Mütter mit durchschnittlich zwei Kindern, die seit Jahren kein Weihnachtsgeschenk bekommen haben. Unserer Erfahrung nach, heben die Frauen alles auf oder verwenden es sparsam, sie hängen die Karten an die Wand. Wir haben gehört, dass manche Kinder die Kartons zum Muttertag mit Briefen füllen als Geschenk oder die Frauen persönliche Dinge darin aufbewahren. Daher freuen wir uns sehr, dass wir dieses Jahr das Projekt wieder an die Schule bringen können, und wir würden uns sehr freuen, wenn Sie mitmachen würden! Bitte melden Sie sich bis zum 18. November an (eine fixe Email an wiebkegalal@gmail.com mit Name und Jahrgang genügt), und stellen Sie gerne alle Fragen, die aufkommen. Bitte bringen Sie den geschmückten und gepackten Karton mitsamt Karte bis zur finalen Abgabe am 9. Dezember in die Schule. Bitte folgen Sie diesem Link [LINK] für mehr Informationen. Und wie oben erwähnt, wenn Fragen aufkommen, bitte gerne bei Wiebke melden. Wir würden uns sehr über eine rege Beteiligung freuen, und die Frauen in den Heimen noch so sehr viel mehr. Vielen Dank im Voraus! Wiebke Galal (und das gesamte Team vom Shoebox Project for Shelters) | |
|
✨✨ ADVENT WREATH SALE ✨✨ Partridge Rd parking lot in front of the Gym Tuesday, Nov. 22 (1:30 - 2:30 pm and 3:30 - 4:00 pm) Wednesday, Nov. 23 (8:00 - 8:45 am and 1:30 - 2:30 pm) Please kindly note that we only accept pre-orders until the end of the week (latest Saturday, Nov. 19). But there will be plenty of wreaths to choose from at our stand! It's almost this time of year again - as one of our school's traditions, we start the Advent season by selling handmade and festively decorated Advent wreaths, door wreaths and holiday arrangements. Please come and visit our stand at the parking lot, where there will be plenty of options to choose from. If you'd like to pre-order your wreath or arrangement please send a DM via Classlist to Anita von Beck, indicating your preferred candle color (red or white/creme as well as limited quantities of chocolate brown, warm yellow and pale pink) and style (e.g. classic/traditional, alpine, modern, natural). The wreaths have a diameter of about 16" and cost $55. We will accept Venmo or cash/check in an envelope. Of course, donations are also always welcome! Thank you for supporting our school! All proceeds from this project benefit the GISNY Parent's Association. ✨✨ ADVENTSKRANZ VERKAUF ✨✨ Bitte habt Verständnis, dass wir Vorbestellungen nur bis Ende der Woche annehmen können (spätestens Samstag, 19. Nov.). Aber es wird auch eine große Auswahl am Stand geben! Bald ist es wieder soweit - es ist Tradition an unserer Schule, die Adventszeit mit dem Verkauf handgebundener und festlich dekorierter Kränze und Gestecke einzuläuten. An unserem Verkaufstand auf dem Parkplatz könnt Ihr Euch Kränze oder Gestecke aus einer breiten Auswahl aussuchen. Wenn Ihr vorbestellen wollt, schickt bitte eine Classlist DM an Anita von Beck und macht dabei Angaben zu Kerzenfarbe (rot, weiß/creme und limitierte Anzahl braun, gelb und zartrosa) und Stil (z.B. klassisch/traditionell, rustikal/alpin, modern, Natur). Die Kränze haben einen Durchmesser von ca. 16" und kosten $55. Wir nehmen Venmo oder Bargeld/Scheck in einem Umschlag. Spenden sind natürlich auch immer herzlich willkommen! Vielen Dank für Eure Unterstützung! Der Gewinn dieses Projekts kommt komplett dem GISNY Elternbeirat zugute. |
|
|
GISNY Winterfest We are making the final preparations for our festive celebration on Saturday, December 3rd! Music, craft stands and traditional food and drinks await you. See updated program below. This is the Parent Association's biggest fundraiser of the year – so we need lots of volunteers to help make it a success for our community! Winter Café Love to bake? Each class is asked to donate three cakes for the Winter Café. Follow this link [LINK]to sign up. All hands on deck Please sign up to help with set up, decorating the school, stands and more. Any and all time you can lend is greatly appreciated! For any questions please contact our Winterfest Committee head Jennifer Janzen (JennJanzenbrussels@gmail.com or 914-267-7682) Winterfest Program (subject to change) 12:00-12:30pm: Opening of the Winterfest by Mr. Hierath, together with upper and lower school choirs leading an outdoor holiday sing-a-long. 1:15-1:45pm: Musical performance by GISNY students, including the Marimba AG. 12:00-5:00pm: Enjoy some Raclette with Swiss wine, sample our delicious homemade cakes or Leberkäse, drink a Glühwein and discover the more than 18 class stands and numerous craft stands available! 1pm, 2pm and 3pm: Finding Christmas – Storytelling in German A GISNY mom, a table, handmade, stand-up puppets and an enchanting little story about three forest friends the night before Christmas awaits you! This short 15 minute show is suitable for children ages four and up, but will truly enchant everyone with a peaceful and heartwarming performance! The story "Weihnachten finden" will be told in German. 4:00-4:20pm: Performances from GISNY music students. 4:30-5:00pm: Mr. Hierath & band return to the GISNY outdoor stage once again to jingle bell rock us until closing. GISNY Winterfest Wir sind an den letzten Vorbereitungen für unsere festliche Feier am Samstag, 03.12. Musik, Bastelstände und traditionelle Speisen und Getränke erwarten Sie! Siehe aktualisiertes Programm unten. Dies ist die größte Spendenaktion des Elternbeirats für dieses Jahr – also brauchen wir viele Freiwillige, um sie zu einem Erfolg zu machen für unsere Gemeinschaft! Wintercafé Lieben Sie es zu backen? Jede Klasse wird gebeten drei Kuchen für das Wintercafé zu spenden. Folgen Sie dazu bitte diesem Link [LINK]. Jeder wird gebraucht Auch beim Aufbauen, Dekorieren und an den verschiedenen Verkaufsständen brauchen wir viele Helfer. Bitte melden Sie sich an - alle Hilfe wird sehr geschätzt! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Jennifer Janzen, Leiterin des Winterfest-Komitees (JennJanzenbrussels@gmail.com oder 914-267-7682). Winterfest-Programm (Änderungen vorbehalten) 12:00-12:30 Uhr: Eröffnung des Winterfestes durch Herrn Hierath, zusammen mit Chören der Ober- und Unterstufe, die einen Feiertag im Freien zum Mitsingen führen. 13:15-13:45 Uhr: Musikalische Darbietung von GISNY-Studenten, darunter die Marimba AG 12:00-17:00 Uhr: Genießen Sie ein Raclette mit Schweizer Wein, probieren Sie unsere köstlichen, hausgemachten Kuchen oder Leberkäse, trinken Sie einen Glühwein und entdecken Sie die mehr als 18 Klassen- und zahlreichen Handwerksstände! 13:00, 14:00 und 15:00 Uhr: Weihnachten finden (deutsch) Eine GISNY-Mama, ein Tisch, handgefertigte Aufstehpuppen und eine bezaubernde kleine Geschichte über drei Waldfreunde in der Nacht vor Weihnachten erwartet Sie! Diese kurze 15-minütige Show ist für Kinder ab vier Jahren geeignet, wird aber wirklich jeden mit einer friedlichen und herzerwärmenden Darbietung verzaubern! Die Geschichte „Weihnachten finden" wird auf Deutsch erzählt. 16:00-16:20 Uhr: Musikalische Darbietungen von GISNY-Studenten 16:30-17:00 Uhr: Die Band von Herrn Hierath kehrt noch einmal auf die GISNY-Freilichtbühne zurück, um uns bis zum Feierabend mit Jingle Bell zu rocken. |
|
|
Order Raclette Cheese Here The Swiss Parents' Association at GISNY offers again the chance to purchase original Swiss Raclette cheese. Information about how to order, prices and pick-up times can be found here [LINK] . Raclette-Käse Bestellung Der Schweizer Elternbeirat bietet auch in diesem Jahr wieder die Möglichkeit an, original Schweizer Raclette-Käse zu erwerben. Informationen zur Bestellung, Preisen und Abholzeiten finden Sie hier [LINK]. |
|
|
Upcoming GISNY Newcomers' Club Events in November 2022, open to all parents! Thursday, 11/17: Forgotten Husbands Evening: Bowling You will meet at 7 pm at "Bowlero White Plains" for a two hour bowling session. Cost will be $15. Food and drinks are available but not included in the price. Please let us know if you want to join until Nov 11th, so we can buy your ticket in time. As usual, tickets are selling fast, so don't wait to sign up at newcomersclub@gisny.org Friday 11/18: Ladies Night Out: Ice Skating We will meet at 6 pm in Bryant Park, where the beautiful Winter Village is set up like every year. Let's skate together at the ice rink for about an hour. Afterwards we will have a great time in the winter village with snacks and drinks. Cost will be $31, if you bring your own skates, it's free! Please let us know if you want to join us until Nov 9th, so we can buy your ticket in time. As usual, tickets are selling fast, so don't wait to sign up at newcomersclub@gisny.org and let us know whether you will need rental skates. We are looking forward to seeing you all! Ana, Marion, Nadja, and Sabine Also check out our Newcomers' Club Website: https://www.gisny.org/community/parents/newcomers-club. Der GISNY Newcomers' Club lädt alle Eltern herzlich zu folgenden Veranstaltungen im November ein! Donnerstag, 17. November: Forgotten Husbands Evening: Bowling Ihr trefft Euch um 19 Uhr bei "Bowlero White Plains" für eine zweistündige Bowling Session. Unkostenbeitrag $15, Essen und Getränke können vor Ort bestellt werden, sind aber nicht im Preis enthalten. Bitte meldet Euch bis 11. November unter newcomersclub@gisny.org an, damit wir Eure Tickets rechtzeitig reservieren können. Wartet nicht zu lange, der Abend könnte schnell ausgebucht sein! Freitag, 18.November: Ladies Night Out: Ice Skating Wir treffen uns um 18 Uhr im zauberhaften Winter Village (Christkindlmarkt) im Bryant Park. Nachdem wir uns eine Stunde beim Eislaufen ausgetobt haben, werden wir den Abend gemütlich bei Snacks und Drinks ausklingen lassen. Der Unkostenbeitrag beträgt $31, (Essen und Getränke nicht enthalten). Wer seine eigenen Schlittschuhe mitbringt, skatet umsonst, muss jedoch trotzdem ein Ticket bestellen. Bitte meldet Euch schnell bis spätestens 9. November unter newcomersclub@gisny.org an und teilt uns auch mit, ob Ihr Schlittschuhe leihen wollt. Wir freuen uns auf Euch! Ana, Marion, Nadja, and Sabine Mehr Informationen und Events findet Ihr auf unserer Newcomers' Club Website: https://www.gisny.org/community/parents/newcomers-club. |
|
|
Language School / Sprachschule The GISNY rules and regulations do not necessarily apply to the Language School. Die GISNY Regeln treffen nicht unbedingt die Regeln der Sprachschule zu. |
|
|
11/17/2022 8:00 PM - 9:00 PM 11/18/2022 10:00 AM - 11:30 AM 11/19/2022 9:00 AM - 1:00 PM |
|
|
Like Us! Follow Us! Share! |
|
|
If you have any concerns or suggestions regarding our website, please email webmaster@gisny.org German International School New York 50 Partridge Rd White Plains NY 10605 914 948 6513 office@gisny.org |
|
|
|